<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>DSpace Community:</title>
    <link>https://rep.polessu.by:443/handle/123456789/29207</link>
    <description />
    <pubDate>Tue, 07 Apr 2026 03:03:05 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-04-07T03:03:05Z</dc:date>
    <item>
      <title>Развитие рынка образовательных услуг в Республике Беларусь и опыт его применения в отдельных зарубежных странах</title>
      <link>https://rep.polessu.by:443/handle/123456789/29490</link>
      <description>Title: Развитие рынка образовательных услуг в Республике Беларусь и опыт его применения в отдельных зарубежных странах
Authors: Ярошевич, Л.А.; Jaroshevich, L.
Abstract: В статье рассматривается опыт развития рынка образовательных услуг в Республике Беларусь в сравнении с имеющимся опытом его реализации в некоторых зарубежных странах. Выделены ключевые компетенции государственной политики нашей страны, направленные на формирование рынка образовательных услуг с учётом динамики и трансформации социально – экономических условий существования и развития современного общества. Проанализирована практика применения рынка образовательных услуг в некоторых зарубежных странах с учётом таких основополагающих параметров как: доступность и качество, финансовая эффективность системы высшего образования.</description>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://rep.polessu.by:443/handle/123456789/29490</guid>
      <dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Перевод рекламных текстов: сложности и вызовы</title>
      <link>https://rep.polessu.by:443/handle/123456789/29488</link>
      <description>Title: Перевод рекламных текстов: сложности и вызовы
Authors: Ярошук, М.В.; Yaroshuk, M.V.
Abstract: Общеизвестно, что реклама – двигатель торговли и ее значение очень важно для экономики, именно поэтому в нашей статье мы бы хотели обсудить особенности перевода и интерпретации рекламного текста и трудности, возникающие при переводе.</description>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://rep.polessu.by:443/handle/123456789/29488</guid>
      <dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Проблемы перевода экономических терминов</title>
      <link>https://rep.polessu.by:443/handle/123456789/29485</link>
      <description>Title: Проблемы перевода экономических терминов
Authors: Татаревич, М.В.; Астрейко, А.В.
Abstract: Статья содержит описание способов перевода терминов с английского языка на русский, а также авторы рассматривают трудности перевода экономических терминов.</description>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://rep.polessu.by:443/handle/123456789/29485</guid>
      <dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Адекватность перевода экономических терминов с английского на русский язык</title>
      <link>https://rep.polessu.by:443/handle/123456789/29482</link>
      <description>Title: Адекватность перевода экономических терминов с английского на русский язык
Authors: Тарасевич, Н.А.; Tarasevich, N.A.
Abstract: Статья рассматривает проблемы перевода экономических текстов на русский язык, связанные с разнообразием единиц экономического дискурса, широким распространением аббревиатур неологизмов, безэквивалентной лексики, семантическими характеристиками соотносимых в английском и русском языке лексических единиц.</description>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://rep.polessu.by:443/handle/123456789/29482</guid>
      <dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

