Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://rep.polessu.by/handle/123456789/14563
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorПузенко, И.Н.ru
dc.contributor.authorТюкина, Л.А.ru
dc.contributor.authorPusenko, I.en
dc.contributor.authorTyukina, L.en
dc.date.accessioned2019-04-15T12:45:57Z-
dc.date.available2019-04-15T12:45:57Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationЯзык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития : сборник научных статей по материалам I Международной научно-практической конференции, Пинск, 12 апреля 2019 г. / Министерство образования Республики Беларусь [и др.]; редкол.: К.К. Шебеко [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2019. – Вып. 1. – С. 118-124.ru
dc.identifier.urihttps://rep.polessu.by/handle/123456789/14563-
dc.description.abstractОвладение русским языком как иностранным в практических целях носит прагматический характер и опирается на речевую практику и языковой опыт иностранных студентов, на превращение их языковых знаний в навыки и умения общения на русском языке в определенных видах иноязычной речевой деятельности. Параллельно с усвоением языкового и речевого материала у них формируются базовые компетенции межкультурного общения, которые позволяют им свободно общаться в социально–бытовой, социокультурной, официально–деловой и учебно–профессиональной сферах коммуникации. Компоненты иноязычной компетенции тесно коррелируют с целями и задачами обучения языку и обуславливают формирование повседневных, научных и профессиональных знаний, а также умений и навыков, необходимых при общении в межличностной, межкультурной и профессиональной коммуникации.ru
dc.description.abstractRussian as a foreign language mastery for practical purposes has pragmatic nature and is based on speech practice and linguistic experience of foreign students, on changing their linguistic knowledge in skills and abilities of communication in Russian of special speech activities. In parallel with language and speech material mastering baseline competencies of cross–cultural communication are formed by foreign students, they make possible for them to communicate free in social Russian, in sociocultural, official, academic and professional spheres of communication. Foreign–language components correlate close to goals and objectives of language learning and stipulate forming daily, scientific and professional knowledge and personal learning and thinking skills in inter–individual, cross–cultural and professional communication.en
dc.language.isoru-
dc.publisherПинск : Полесский государственный университетru
dc.rightsоткрытый доступru
dc.subjectязыковая подготовка иностранных студентовru
dc.subjectкомпетентностный подходru
dc.subjectцели и задачи обученияru
dc.subjectбазовые компетенцииru
dc.subjectкоммуникативная направленность обученияru
dc.subjectмежкультурное общениеru
dc.subjectкоммуникативные возможностиru
dc.subjectязыковая средаru
dc.subjectличностно–ориентированный процесс обученияru
dc.subjectконтекст межкультурной парадигмыru
dc.subjectсамоактуализация иностранных студентовru
dc.subjectlanguage training of foreign studentsen
dc.subjectcompetency–based approachen
dc.subjectlearning goals and objectivesen
dc.subjectbaseline competenciesen
dc.subjectcommunicative–oriented teachingen
dc.subjectcross–cultural communicationen
dc.subjectcommunicative possibilitiesen
dc.subjectlanguage immersionen
dc.subjectlearner–centered process of teachingen
dc.subjectcontext of cross–cultural paradigmen
dc.subjectself–actualization of foreign studentsen
dc.titleМЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК НЕОТЪЕМЛЕМЫЙ КОМПОНЕНТ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУru
dc.title.alternativeINTERCULTURAL COMMUNICATION AS AN INTEGRAL PART THE THEACHING PROCESS OF THE RUSSIAN LANGUAGE AS A FOREIGN ONEen
dc.typeArticleen
Располагается в коллекциях:2019 год

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Puzenko IN_Tiukina LA_Mezhkul'turnaia kommunikatsiia kak neotemlemyi komponent.pdf465 kBAdobe PDFОткрыть


Все ресурсы в архиве защищены авторским правом, все права сохранены.