Please use this identifier to cite or link to this item: https://rep.polessu.by/handle/123456789/22862
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGabrovskaya, О.А.-
dc.contributor.authorOstrovskaya, М.Y.-
dc.contributor.authorJilevich, O.F.-
dc.date.accessioned2021-08-05T07:10:27Z-
dc.date.available2021-08-05T07:10:27Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationGabrovskaya, О.А. Advantages and disadvantages of using neural machine translation (NMT) (based on popular online translators) / О.А. Gabrovskaya, М.Y. Ostrovskaya, O.F. Jilevich // Лингвистика и профессиональная коммуникация : сборник научных трудов по материалам I-й Всероссийской научно-практической студенческой конференции с международным участием, Ярославль, 12 мая 2021 года: [электронное издание] / Ярославский государственный технический университет; редакционная коллегия: Л.А. Тюкина [и др.]; редактор: О.А. Юрасова. - Ярославль : ЯГТУ, 2021. - С. 31-34.ru
dc.identifier.urihttps://rep.polessu.by/handle/123456789/22862-
dc.description.abstractThis article is devoted to neural machine translation. The part of the text analysis is carried out with the help of different machine translation programs. The main advantages and disadvantages of these online services are also identified that provide transfer services. Assumptions are made about the possible ways of their development.ru
dc.language.isoenru
dc.publisherЯрославль : ЯГТУru
dc.rightsоткрытый доступru
dc.subjecttranslation activityru
dc.subjectneural machine translationru
dc.subjectonline serviceru
dc.subjectmachine translation systemsru
dc.subjectadvantages and disadvantages of machine translationru
dc.titleAdvantages and disadvantages of using neural machine translation (NMT) (based on popular online translators)ru
dc.typeArticleru
Appears in Collections:Публикации сотрудников / Publications of the teaching stuff of Polessky State University

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Advantages_and_disadvantages.pdf2.17 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.