Please use this identifier to cite or link to this item:
https://rep.polessu.by/handle/123456789/34653
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Красовская, Я.И. | - |
dc.contributor.author | Krasovskaya, Y.I. | - |
dc.date.accessioned | 2025-08-21T08:10:39Z | - |
dc.date.available | 2025-08-21T08:10:39Z | - |
dc.date.issued | 2025 | - |
dc.identifier.citation | Красовская, Я. И. Лингвокультурологический аспект перевода вторичных номинаций животных (на материале параллельного корпуса) / Я. И. Красовская // Язык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития : сборник научных статей по материалам III Международной научно-практической конференции, Полесский государственный университет, г. Пинск, Республика Беларусь, (май 2025 г.) / Полесский государственный университет [и др.]; редкол.: В. И. Дунай [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2025. – Выпуск 3. - С. 48-53. | ru |
dc.identifier.uri | https://rep.polessu.by/handle/123456789/34653 | - |
dc.description | This article deals with the peculiarities of translation of zoomorphic units. The material used is examples from fictional texts of the French-Russian parallel subcorpus of the Na-tional Corpus of the Russian language. Conclusions are drawn that for the translation of zoomorphic units with an expressed national and cultural connotation it is mostly typical to use transformations without preserving or with the replacement of the original zoo-component. | ru |
dc.description.abstract | В данной статье рассматривается специфика перевода зооморфных единиц. В качестве материала использованы примеры из художественных произведений французско-русского параллельного подкорпуса Национального корпуса русского языка. Сделаны выводы о том, что для перевода зооморфных единиц с выраженной национально-культурной коннотацией характерны трансформации без сохранения или с заменой зоо-компонента. | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | Пинск : Полесский государственный университет | - |
dc.subject | зооморфизм | ru |
dc.subject | фразеология | ru |
dc.subject | перевод | ru |
dc.subject | параллельный корпус | ru |
dc.subject | лингвокультурология | ru |
dc.subject | zoomorphism | ru |
dc.subject | phraseology | ru |
dc.subject | translation | ru |
dc.subject | parallel corpus | ru |
dc.subject | linguistic and cultural studies | ru |
dc.title | Лингвокультурологический аспект перевода вторичных номинаций животных (на материале параллельного корпуса) | ru |
dc.title.alternative | Linguoculturological aspect of translation of secondary nominations of animals (based on the material of the parallel corpus) | ru |
dc.type | Article | ru |
Appears in Collections: | 2025 год |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Lingvokulturologicheskii_aspekt_perevoda.pdf | 279.35 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.