Please use this identifier to cite or link to this item:
https://rep.polessu.by/handle/123456789/34713
Title: | Анализ фразеологизмов с компонентом-именем Jack |
Other Titles: | Analysis of phraseological units with the component of the name Jack |
Authors: | Сивуха, Я. В. Аксёнчиков-Бирюков, С. Ю. Sivukha, Y. V. Aksyonchikov-Biryukov, S. Yu. |
Keywords: | фразеология фразеологизм имя собственное перевод Jack анализ phraseology phraseological unit proper name translation Jack analysis |
Issue Date: | 2025 |
Publisher: | Пинск: Полесский государственный университет |
Citation: | Сивуха, Я. В. Анализ фразеологизмов с компонентом-именем Jack / Я. В. Сивуха, С. Ю. Аксёнчиков-Бирюков // Язык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития : сборник научных статей по материалам III Международной научно-практической конференции, Полесский государственный университет, г. Пинск, Республика Беларусь, (май 2025 г.) / Полесский государственный университет [и др.]; редкол.: В.И. Дунай [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2025. – Выпуск 3. - С. 250-258. |
Abstract: | Статья посвящена анализу фразеологизмов, содержащих в своей структуре имя Jack. В работе рассматриваются их семантические, стилистические и культурологические особенности, а также происхождение и функционирование в английском языке. Исследуется, как антропонимический компонент Jack влияет на значение и употребление устойчивых выражений. |
Description: | The article is devoted to the analysis of phraseological units containing the name Jack in their structure. The work examines their semantic, stylistic and cultural features, as well as their origin and functioning in the English language. It examines how the anthropo-nymic component Jack influences the meaning and use of stable expressions. |
Appears in Collections: | 2025 год |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Analiz_frazeologizmov.pdf | 310.12 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.