Please use this identifier to cite or link to this item: https://rep.polessu.by/handle/123456789/14543
Title: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПЕРЕВОДА ЗАГОЛОВКОВ АНГЛИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ СТАТЕЙ
Other Titles: THE LINGUISTIC ASPECT OF TRANSLATION OF THE ENGLISH AND AMERICAN HEADLINES
Authors: Вавуло, И.Н.
Vavulo, I.
Keywords: заголовок
перевод
статья
стиль
headline
translation
article
style
Issue Date: 2019
Publisher: Пинск : Полесский государственный университет
Citation: Язык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития : сборник научных статей по материалам I Международной научно-практической конференции, Пинск, 12 апреля 2019 г. / Министерство образования Республики Беларусь [и др.]; редкол.: К.К. Шебеко [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2019. – Вып. 1. – С. 13-18.
Abstract: В статье рассматривается лингвистический аспект перевода заголовков английских и американских статей. Проведен анализ лингвистических особенностей английских и американских заголовков, и особое внимание уделено трудностям их перевода. Определены особенности русского газетно–публицистического стиля, которые необходимо учитывать при переводе. Особое внимание уделено стилистическим и грамматическим особенностям английских заголовков.
The article deals with the linguistic aspect of translation of the English and American headlines. The analysis of the linguistic peculiarities of the English and American headlines is performed, and special attention is paid to the difficulties of their translation. The features of the Russian newspaper and journalistic style are determined, which must be taken into account. Special attention is paid to the stylistic and grammatical features of the English headlines.
Appears in Collections:2019 год

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Vavulo IN_Lingvisticheskii aspekt perevoda zagolovkov.pdf473.9 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.