Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://rep.polessu.by/handle/123456789/14602
Название: | ПЕРЕВОД ПРЕДЛОЖЕНИЙ СО СКАЗУЕМЫМ В ФОРМЕ ПАССИВНОГО ЗАЛОГА В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ |
Другие названия: | TRANSLATION OF SENTENCES WITH PREDICATE IN PASSIVE VOICE IN GERMAN LANGUAGE |
Авторы: | Селиванова, Е.А. Selivanova, E. |
Ключевые слова: | перевод глагол страдательный залог действительный залог translation verb passive voice active voice |
Дата публикации: | 2019 |
Издательство: | Пинск : Полесский государственный университет |
Библиографическое описание: | Язык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития : сборник научных статей по материалам I Международной научно-практической конференции, Пинск, 12 апреля 2019 г. / Министерство образования Республики Беларусь [и др.]; редкол.: К.К. Шебеко [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2019. – Вып. 1. – С. 339-343. |
Аннотация: | Данная статья посвящена проблемам перевода предложений в страдательном залоге с немецкого на русский язык. Автор описывает различные способы перевода, в том числе и грамматическую трансформацию. This article is devoted to the problems of translation of passive constructions from German into Russian. The author describes different translation methods including grammatical transformation. |
Располагается в коллекциях: | 2019 год |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Selivanova EA_Perevod predlozhenii so skazuemym v forme passivnogo zaloga.pdf | 454.84 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все ресурсы в архиве защищены авторским правом, все права сохранены.