Please use this identifier to cite or link to this item:
https://rep.polessu.by/handle/123456789/14603
Title: | ПЕРЕВОД КАК ПРОБЛЕМА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ |
Other Titles: | TRANSLATION AS INTERCULTURAL COMMUNICATION PROBLEM |
Authors: | Слепович, В.С. Slepovitch, V. |
Keywords: | перевод контекст буквальный перевод (калькирование) предметная ситуация культурные реалии translation context word-for-word (carbon paper) translation subject-matter situation cultural realties |
Issue Date: | 2019 |
Publisher: | Пинск : Полесский государственный университет |
Citation: | Язык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития : сборник научных статей по материалам I Международной научно-практической конференции, Пинск, 12 апреля 2019 г. / Министерство образования Республики Беларусь [и др.]; редкол.: К.К. Шебеко [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2019. – Вып. 1. – С. 343-348. |
Abstract: | В статье обсуждается проблема перевода в русле межкультурной коммуникации. Раскрываются причины возникновения данной проблемы и предлагаются пути ее решения. Среди прочих ключевых компонентов проблемы обращается внимание на выбор значения слова, опору на контекст, буквальный (калькированный) перевод, понимание предметной ситуации, знание культурных реалий, а также той области знаний, к которой относится переводимый текст. The article discusses the problem of translation within the framework of intercultural communication. The reasons for emerging this problem are disclosed, and possible solutions are suggested. Among the key components of the problem, the author focuses on the choice of the word’s meaning, context, word–for–word (carbon paper) translation, awareness of subject–matter situation and cultural realities, as well as the translator’s competence in the field the text refers to. |
Appears in Collections: | 2019 год |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Slepovich VS_Perevod kak problema mezhkul'turnoi kommunikatsii.pdf | 464.1 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.