Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://rep.polessu.by/handle/123456789/14606
Название: ПРОБЛЕМА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ СОНЕТА XXXIX (XLIX) ПЬЕТРО БЕМБО)
Другие названия: THE PROBLEM OF ARTISTIC TRANSLATION OF A POETIC TEXT (BASED ON THE SONNET XXXIX (XLIX) BY PIETRO BEMBO)
Авторы: Чеснокова, Е.В.
Chesnokova, E.
Ключевые слова: перевод
поэтический текст
оригинальный текст
переводчик
литературоведение
translation
poetic text
original text
translator
literary criticism
Дата публикации: 2019
Издательство: Пинск : Полесский государственный университет
Библиографическое описание: Язык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития : сборник научных статей по материалам I Международной научно-практической конференции, Пинск, 12 апреля 2019 г. / Министерство образования Республики Беларусь [и др.]; редкол.: К.К. Шебеко [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2019. – Вып. 1. – С. 357-362.
Аннотация: Статья рассказывает об особенностях и трудностях литературного перевода поэтического текста, о том, какие существуют мнения по данному вопросу в отечественном и западном литературоведении, а также в статье представлен авторский перевод сонета XXXIX итальянского писателя Пьетро Бембо.
The article tells about the features and difficulties of literary translation of a poetic text, about what opinions exist on this issue in Russian and Western literary criticism, as well as the article presents the author's translation of the XXXIX Italian writer Pietro Bembo’s sonnet.
Располагается в коллекциях:2019 год

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Chesnokova EV_Problema khudozhestvennogo perevoda poeticheskogo teksta.pdf460.39 kBAdobe PDFОткрыть


Все ресурсы в архиве защищены авторским правом, все права сохранены.