Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://rep.polessu.by/handle/123456789/19346
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorРусина, Ю.Н.-
dc.contributor.authorRusina, Y.-
dc.date.accessioned2020-06-24T06:31:03Z-
dc.date.available2020-06-24T06:31:03Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationРусина, Ю. Н. Трудности перевода с английского языка на русский / Ю. Н. Русина // Лингводидактика в неязыковом вузе: традиционные и инновационные подходы : сборник научных статей по материалам II Международной научно-практической конференции, Ярославль, 14-16 мая 2020 г. / Ярославский государственный технический университет; редакционная коллегия: Е.Б. Борисова [и др.]. - Ярославль : ЯГТУ, 2020. - С. 126-131.ru
dc.identifier.urihttps://rep.polessu.by/handle/123456789/19346-
dc.descriptionThe article is devoted to identifying those peculiarities of English texts of scientific and journalistic styles which make the process of translating such texts into Russian difficult for students whose studies are not connected with linguistics. Such issues as the translation of infinitive, gerundial and participial constructions, the translation of complex sentences, multifunctional words, newspaper headlines and decomposed phraseological units and proverbs are considered.ru
dc.description.abstractДанная статья посвящена выявлению особенностей англоязычных текстов научного и публицистического стилей, представляющих определенные сложности для студентов неязыковых специальностей с точки зрения перевода подобных текстов на русский язык. Рассматриваются такие вопросы, как перевод инфинитивных, герундиальных и причастных оборотов, перевод сложноподчиненных предложений, многофункциональных слов, газетных заголовков и преобразованных фразеологизмов и пословиц.ru
dc.publisherЯрославль : ЯГТУru
dc.rightsоткрытый доступru
dc.subjectсложноподчиненное предложениеru
dc.subjectпереводru
dc.subjectинфинитивный оборотru
dc.subjectгерундиальный оборотru
dc.subjectпричастный оборотru
dc.subjectмногофункциональное словоru
dc.subjectгазетный заголовокru
dc.subjectфразеологическая единицаru
dc.subjectпреобразование фразеологизмовru
dc.subjecttranslationru
dc.subjectcomplex sentenceru
dc.subjectinfinitive constructionru
dc.subjectgerundial constructionru
dc.subjectparticipial constructionru
dc.subjectmultifunctional wordru
dc.subjectnewspaper headlineru
dc.subjectphraseological unitru
dc.subjectdecomposition of phraseological unitsru
dc.titleТрудности перевода с английского языка на русскийru
dc.title.alternativeDifficulties in translation from english into russianru
dc.typeArticleen
Располагается в коллекциях:Публикации сотрудников / Publications of the teaching stuff of Polessky State University

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Rusina_IuN_Trudnosti_perevoda_s_angliiskogo_iazyka_na_russkii.pdf2.01 MBAdobe PDFОткрыть


Все ресурсы в архиве защищены авторским правом, все права сохранены.