Please use this identifier to cite or link to this item: https://rep.polessu.by/handle/123456789/21769
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorАрсентьева, М.Ф.-
dc.contributor.authorArsentsyeva, M.F.-
dc.date.accessioned2021-04-08T06:15:47Z-
dc.date.available2021-04-08T06:15:47Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationАрсентьева, М.Ф. Особенности перевода служебных частей речи (на примере предложений из текстов таможенной направленности) / М.Ф. Арсентьева // Язык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития : сборник научных статей по материалам II Международной научно-практической конференции, Пинск, март 2021 г. / Министерство образования Республики Беларусь [и др.]; редкол.: В.И. Дунай [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2021. – Вып. 2. – С. 514-520.ru
dc.identifier.urihttps://rep.polessu.by/handle/123456789/21769-
dc.descriptionThe article examines the use of conjunctions, prepositions and particles of speech, analyzes the causes of difficulties of their translation into Russian, and identifies the most suitable ways of translating them. Examples from Customs texts served as a basis for the article.ru
dc.description.abstractВ данной статье рассмотрены случаи употребления союзов, предлогов и частиц, проанализированы причины возникновения трудностей во время их перевода на русский язык, найдены наиболее подходящие способы передачи служебных частей речи. За основу взяты примеры предложений из текстов таможенной направленности.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherПинск : Полесский государственный университетru
dc.rightsоткрытый доступ-
dc.subjectсоюзru
dc.subjectпредлогru
dc.subjectчастицаru
dc.subjectэквивалентru
dc.subjectопущениеru
dc.subjectтрансформацияru
dc.subjectзаменаru
dc.subjectconjunctionru
dc.subjectprepositionru
dc.subjectparticleru
dc.subjectequivalentru
dc.subjectomissionru
dc.subjectransformationru
dc.subjectreplacementru
dc.titleОсобенности перевода служебных частей речи (на примере предложений из текстов таможенной направленности)ru
dc.title.alternativeSpecific features of translation of funktion words (on the example of sentences from customs texts)ru
dc.typeArticleru
Appears in Collections:2021 год

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Osobennosti_perevoda.pdf331.15 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.