Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://rep.polessu.by/handle/123456789/34711
Название: | Лексические особенности перевода рекламных слоганов с немецкого языка на русский |
Другие названия: | Lexical features of translating advertising slogans from German into Russian |
Авторы: | Селюжицкая, Л. Н. Сакович, В. В. Шелест, М. В. Selyuzhitskaya, L. N. Sakovich, V. V. Shelest, M. V. |
Ключевые слова: | реклама рекламный слоган; эмоциональное воздействие перевод лексические трансформации advertising advertising slogan emotional impact translation lexical transformations |
Дата публикации: | 2025 |
Издательство: | Пинск: Полесский государственный университет |
Библиографическое описание: | Селюжицкая, Л. Н. Лексические особенности перевода рекламных слоганов с немецкого языка на русский / Л. Н. Селюжицкая, В. В. Сакович, М. В. Шелест // Язык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития : сборник научных статей по материалам III Международной научно-практической конференции, Полесский государственный университет, г. Пинск, Республика Беларусь, (май 2025 г.) / Полесский государственный университет [и др.]; редкол.: В.И. Дунай [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2025. – Выпуск 3. - С. 245-249. |
Аннотация: | В статье анализируются лексические особенности перевода рекламных слоганов с немецкого языка на русский. Подчеркивается необходимость применения различных переводческих трансформаций для сохранения оригинального значения и эмоционального воздействия. Рассматриваются наиболее распространенные виды лексических трансформаций, используемых для достижения необходимого коммуникативного эффекта в рекламном дискурсе. |
Описание: | The article analyzes the lexical features of translating advertising slogans from German into Russian. The necessity of applying various translation transformations to preserve the original meaning and emotional impact is emphasised. The most common types of lexical transformations used to achieve the necessary communicative effect in advertising discourse are considered. |
Располагается в коллекциях: | 2025 год |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Leksicheskie_osobennosti_perevoda.pdf | 296.34 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все ресурсы в архиве защищены авторским правом, все права сохранены.