Please use this identifier to cite or link to this item: https://rep.polessu.by/handle/123456789/21757
Title: Мастацка-эстэтычная адметнасць паэзіі С. Ясеніна ў беларускім кантэксе яго спадчыны (на прыкладзе літаратурна-крытычных прац і перакладаў)
Other Titles: Artistic and aesthetic originality of S. Esenin's poetry in the belarusian context of his heritage (on the example of literary-critical works and translations)
Authors: Лапцёнак, I.Б.
Laptsionak, I.
Keywords: літаратурная спадчына
творчая індывідуальнасць пісьменніка
эстэтычная своеасаблівасць
міжкультурная камунікацыя
мастацкі пераклад
перакладчыцкі выбар
literary heritage
creative personality of the writer
aesthetic originality
intercultural communication
literary translation
translation choice
Issue Date: 2021
Publisher: Пинск : Полесский государственный университет
Citation: Лапцёнак, І.Б. Мастацка-эстэтычная адметнасць паэзіі С. Ясеніна ў беларускім кантэксе яго спадчыны (на прыкладзе літаратурна-крытычных прац і перакладаў) / І.Б. Лапцёнак // Язык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития : сборник научных статей по материалам II Международной научно-практической конференции, Пинск, март 2021 г. / Министерство образования Республики Беларусь [и др.]; редкол.: В.И. Дунай [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2021. – Вып. 2. – С. 436-441.
Abstract: У артыкуле прадстаўлены аналіз актуальных аспектаў рэпрэзентацыі мастацка-эстэтычнай своеасаблівасці паэзіі С. Ясеніна ў рэчышчы міжкультурнага ўзаемадзеяння, з прымяненнем параўнальна-гістарычнага падыходу, метадаў рэцэптыўнай эстэтыкі. Шляхам вывучэння літаратурна-крытычных прац, прысвечаных паэту, перакладаў яго твораў вызначана, што мастацка-эстэтычны фактар з'яўляўся адным з асноватворных як у ацэнцы творчасці С. Ясеніна літаратурнай крытыкай, так і пры ажыццяўленні перакладчыцкага выбару беларускімі паэтамі, аўтарамі ўзнаўленняў.
Description: The article presents an analysis of current aspects of the representation of the artistic and aesthetic originality of S. Yesenin's poetry in the context of intercultural interaction, using a comparative-historical approach, methods of receptive aesthetics. By studying the literary-critical works devoted to the poet, translations of his works it was determined that the artistic and aesthetic factor was one of the fundamental in the evaluation of S. Yesenin's work literary criticism, and in the implementation of translation choices by Belarusian poets, authors of reproductions.
Appears in Collections:2021 год

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Mastatska-estetychnaia_admetnasts'.pdf325.48 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.