Please use this identifier to cite or link to this item:
https://rep.polessu.by/handle/123456789/21780
Title: | Принципы перевода терминологии правовых документов |
Other Titles: | The principles of translation of legal documents terminology |
Authors: | Невар, А.В. Nevar, A. |
Keywords: | перевод терминологии принципы перевода терминологии перевод специальных текстов языки для специальных целей проблемы перевода терминологии terminology translation terminology translation principles specific texts translation languages for specific purposes problems in terminology translation |
Issue Date: | 2021 |
Publisher: | Пинск : Полесский государственный университет |
Citation: | Невар, А.В. Принципы перевода терминологии правовых документов / А.В. Невар // Язык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития : сборник научных статей по материалам II Международной научно-практической конференции, Пинск, март 2021 г. / Министерство образования Республики Беларусь [и др.]; редкол.: В.И. Дунай [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2021. – Вып. 2. – С. 570-574. |
Abstract: | Статья посвящена рассмотрению принципов перевода терминологических единиц правовой документации. Автор анализирует ряд ресурсов, используемых специалистами при переводе специальных текстов. В статье также затрагиваются такие проблемы, как проблема консубстанциональности терминологии и сохранения терминологической последовательности. |
Description: | The article reviews the relevant principles of translation of legal documents terminology units. The author analyzes a number of resourced used by the specialists in translation of specific texts. The article also touches upon such problems as the problems of terminology consubstantiality and maintaining terminology consistence. |
Appears in Collections: | 2021 год |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Printsipy_perevoda.pdf | 282.48 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.