Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://rep.polessu.by/handle/123456789/33280
Название: Семантическая безличность во французском и английском языках: сравнительный анализ и специфика перевода (на примере экономического дискурса)
Другие названия: Semantic impersonality in french and english: comparative analysis and specificity of translation (on the example of economic discourse)
Авторы: Вабищевич, К.И.
Юркевич, А.Ю.
Жилевич, О.Ф.
Vabishchevich, K.I.
Yurkevich, A.Y.
Zhilevich, O.F.
Ключевые слова: семантическая безличность
экономический дискурс
английский язык
французский язык
пассивные конструкции
перевод
semantic impersonality
economic discourse
English
French
passive constructions
translation
Дата публикации: 2024
Издательство: Ярославль : ЯГТУ
Библиографическое описание: Вабищевич, К. И. Семантическая безличность во французском и английском языках: сравнительный анализ и специфика перевода (на примере экономического дискурса) / К. И. Вабищевич, А. Ю. Юркевич, О. Ф. Жилевич // Лингвистика и профессиональная коммуникация [Электронное издание] : сборник научных трудов по материалам IV Международной научно-практической студенческой конференции, Ярославль, 15 мая 2024 года / Ярославский государственный технический университет ; ред. кол.: Л. А. Тюкина, И. Н. Пузенко, О. Ф. Жилевич [и др.]. - Ярославль : ЯГТУ, 2024. - С. 135-140.
Аннотация: Данная научная работа представляет собой сравнительный анализ семантической безличности во французском и английском языках. Исследование основано на анализе предложений, содержащих безличные конструкции в экономическом контексте, с последующим сопоставлением таких моделей в английском и французском языках. Работа также включает в себя анализ особенностей перевода таких конструкций на русский язык.
Описание: This research paper is a comparative analysis of semantic impersonality in French and English. The study is based on the analysis of sentences containing impersonal constructions in an economic context and the subsequent comparison of such models in English and French. The work also includes the analysis of the peculiarities of translation of such constructions into Russian.
Располагается в коллекциях:Публикации сотрудников / Publications of the teaching stuff of Polessky State University

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Semanticheskaia_bezlichnost.pdf737.62 kBAdobe PDFОткрыть


Все ресурсы в архиве защищены авторским правом, все права сохранены.